sexta-feira, 23 de dezembro de 2011

Sopa de Beterraba // Beet Soup




PORTUGUÊS por Magda: Cá em casa cozinhamos os dois, mas no que toca ás sopas eu sou bem esquisita, por isso habitualmente sou eu que as cozinho... Não gosto de todas as sopas, e aborrece-me estar vários dias a comer a mesma... Não gosto particularmente de sopas chamadas vulgarmente por sopa de entulho, e não aprecio quando a consistência é muito grossa, enfim, gosto de sopas gourmet!


Quando tenho vontade de comer sopa, olho no frigorífico, vejo que legumes há, vou a net e procuro uma receita, depois adapto aos nossos paladares, acrescentando ou retirando elementos.  


Desta vez a escolha do legume prendeu-se com questões medicinais: Sempre que estiver com qualquer tipo de hemorragia escolha pratos vermelhos... ups!!! ALIMENTOS VERMELHOS, lol... (pratos vermelhos é melhor não, pois o vidrado para além de fazer mal aos dentes, normalmente contém chumbo o que não é bom para a saúde.)


Ingredientes
4 beterrabas
2 colheres (sopa) de manteiga
2 cebolas médias
2 cenouras
2 colheres (chá) de açúcar
caldo de legumes, a quantidade é de acordo com a consistência da sopa desejada 
2 colheres (sopa) de sumo de limão
natas q.b.
sal e pimenta preta a gosto


Modo de Preparação


1. Pre-aqueça o forno a 180°C (temperatura média).


2. Embrulhe as beterrabas em papel-alumínio, coloque-as num tabuleiro e leve ao forno para assar por 1 hora ou até que elas fiquem macias. Para verificar o ponto, espete-as com uma faca. Elas deverão ser facilmente perfuradas.


3. Retire as beterrabas do forno e deixe esfriar.


4. Rale as cenouras, as cebolas e as beterrabas separadamente. Reserve. (Cuidado com as nódoas de beterraba na roupa. O caldo de beterraba pode ser usado como tinta para tingir)


5. Numa panela grande, derreta a manteiga, refogue as cebolas e as cenouras em fogo baixo, mexendo sempre, por cerca de 10 minutos.


6. Acrescente a beterraba, o açúcar, o caldo de legumes e aumente o fogo até levantar fervura.


7. Em seguida, reduza o fogo e deixe cozinhar por 20 minutos ou até que todos os vegetais estejam bem macios. Desligue o fogo e deixe arrefecer.


8. Transfira o cozido para o liquidificador e bata com o sumo de limão. Tempere a sopa com sal e pimenta preta.


9.  Misture as natas na hora de servir. Para servir quente, leve a sopa ao fogo e deixe ferver. Para servir fria, leve ao congelador, depois de arrefecer. O tempo de permanência é de acordo com a capacidade de arrefecimentos do seu congelador.

----------------------------------------------------------------------------
ENGLISH by Michael: My dear wife and partner Magda, soup chefette extraordinaire, prepared the above recipe, and here is the translation:


Both of us do the cooking here at home, but when it comes to soups I'm really fussy, and so normally I'm the one preparing them. I don't like all soups, and it's tedious to eat the same soup for several days. I don't particularly enjoy those run-of-the-mill soups where you throw into the pot whatever you have at hand, nor do I like really thick soups. What I do enjoy are gourmet soups!



When I feel like having a soup, I'll look in the fridge and take note of what vegetables I have at hand. I'll go online and look for recipes. Then I'll add or omit ingredients and adapt the recipe according to our taste.


For this soup, the choice of vegetable was based on dietary requirements: whenever you have some kind of hemorrage, choose red dishes... ooops, I mean RED FOODS, lol... (better avoid those red dishes since the pottery glazes, besides being definitely not good for your teeth, usually contain lead which is not good for your health). «Michael's sidenote: Magda is a ceramic artist, thus the joke!»



Ingredients:
4 regular to large beets
2 tbsp butter
2 medium onions
2 carrots
2 tsp sugar
Vegetable stock (quantity will vary depending on the desired consistency of the soup)
2 tbsp fresh lemon juice
crême fraîche or sour-cream for garnish
Salt & Pepper to taste



Preparation:
1. Pre-heat your oven to about 180°C (medium-high)


2. Wrap the beets in foil, place on a tray, and bake in the oven for about one hour or until tender. To check for doneness they should be easily pierced with a knife.


3. Remove from the oven and allow to cool.


4. Grate the carrots, onions and beets, all separately. Set aside. (Careful with beet stains on your clothing! Beet juice can be used for textile colourings.)


5. In a large pot on medium-low heat, melt the butter. Add the onions and carrots. Sauté for about 10mins. Be sure to stir regularly.


6. Add the grated beets, sugar and vegetable stock. Bring to a boil on high heat.


7. Reduce heat and allow to simmer for about 20mins or until all veggies are soft. Remove from heat and allow to cool for at least a few minutes.


8. Place mixture into a blender and add the lemon juice. Blend until smooth. Season with S&P.


9.  When ready to serve, use cream to garnish.


Serve hot or cold.


This soup also freezes well, and shelf-life will vary depending on the type of freezer you have.


quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Spring Salad / Salada Primavera

For this very colourful and fast to prepare salad, simply wash, dry and rip some lettuce and arugula.
Toss with your favourite dressing.
Decorate with some edible flowers.
In the photo we used Nasturtium which grows in our garden. They have a slight sweetness with a soft bitter ending note. Delicious and refreshing!


Para uma simples e rápida salada colorida: lavar, secar e rasgar aos bocaditos alface e rúcola.
Temperar ao seu gosto.
Enfeitar com algumas flores comestíveis.
Neste caso utilizámos chagas, também conhecidas por capuchinhos, que temos a crescer no nosso jardim. Tem um sabor ligeiramente adocicado seguido de um toque amargo. Deliciosas e refrescantes!

Endives // Endívias



PORTUGUÊS
Mais uma simples, rápida e deliciosa entrada!
Lavar e cortar algumas endívias aos quartos.
Retirar algumas folhas exteriores para servir com recheio.
Recheio composto por tomate picado, salsa picada e queijo feta picado, e um pouco de sal e pimenta e azeite. E está pronto! Basta rechear algumas das folhas de endívia. Regar tudo com um fio de azeite, sal e pimenta moída no momento de servir.




ENGLISH
Another quick, easy and delicious appetizer!
Wash and cut a few endives into quarters.
Remove a few larger exterior leaves for the filling.
Prepare filling by mixing together some chopped tomato, chopped fresh parsley and crumbled feta cheese. Drizzle with olive oil, salt and pepper. Spoon into leaves. Arrange nicely on serving platter and drizzle with some more olive oil and a sprinkle of salt & pepper! Done! Delicious!

sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Bifes de Soja com Molho de Pimenta Verde // Empadão de Espinafres // Soya Steaks with Green Peppercorn Sauce // Spinach Pie

Posted by Picasa
PORTUGUÊS
Para o empadão: Em um tacho, fazer um refogado com azeite, meia cebola picada, um dente de alho picado e espinafres crus ou congelados, sal e pimenta. Se utilizar espinafres crus, não hesite colocar uma grande porção de espinafres no tacho pois vão murchar e reduzir imenso. Preparar puré de batata instantâneo ou caseiro conforme seu gosto. Eu costumo adicionar uma pitada de noz moscada ao puré. Colocar os espinafres no fundo de um recipiente para ir ao forno. Cobrir com puré de batata e espalhar de modo uniforme. Polvilhar com queijo ralado e colocar em forno quente cerca de 20 a 30 minutos ou até alourar.
  Para os bifes de soja: Demolhar os bifes de soja em água durante 15 minutos, escorrer e espremer. Em uma frigideira grande, aquecer azeite, um dente de alho picado, 2 colheres de sopa de grãos de pimenta verde e um pouco de gengimbre ralado. Colocar os bifes de soja e deixar alourar em lume brando durante cerca de 10minutos de cada lado. Temperar com sal e pimenta. Adicionar natas e deixar cozer mais uns minutos, virando e mexendo os bifes. Colocar em travessa ou prato. Guarnir com um pouco de salsa picada.
Como já costumo indicar, sinta-se à vontade para utilizar outros temperos. Os bifes de soja são completamente neutros e portanto vão absorver os sabores dos temperos que utilizar. Não tenha medo de experimentar novos sabores e novas ideias!


ENGLISH
For the spinach pie: In a pot, heat some olive oil; half an onion, minced; one clove garlic, minced; salt and pepper. Add spinach (Use raw or frozen. Keep in mind that spinach wilts and its volume reduces tremendously, so be sure to use a big bunch of raw spinach!) Prepare your favourite mashed potato recipe, instant or home-made. I usually add some fresh grated nutmeg to my mashed potatoes. And don't forget butter, milk or cream and salt. In an oven safe dish, spread the spinach mixture. Cover with mashed potatoes and evenly spread them out. Sprinkle with grated cheese of your choice and place into hot oven for about 20 to 30 minutes or until golden brown.
For the soya steaks: soak the dehidrated steaks in lukewarm water for about 15 minutes. They tend to float to the top, so place a heavier item on top, like a small glass bowl, to hold the steaks under water! Rinse and squeeze out excess water. In a large saucepan heat up the olive oil, one clove minced garlic, 2tbsp green peppercorns and a bit of fresh grated ginger. Add in your soy steaks and allow them to brown for about 10mins per side. Season with salt and pepper. Add some fresh cream and allow the cream to cook for a few more minutes, careful to reduce your heat to low/medium-low. Place onto a platter (or directly on your plate) and sprinkly with fresh chopped parsley. As I usually suggest, feel free to improvise, use other condiments or herbs, increase or decrease your amounts. Experiment. Have fun with your food and be fearless in the kitchen! For example, bland soy steaks are the perfect blank canvas for seasoning. Feel free to season the spongy soy steaks before placing them into the hot olive oil. They will absorb whatever flavour you add to them. Perhaps a few spashes of red wine and some dried herbs of your liking. Or fresh grated ginger. Have fun and enjoy your meal!

Workshop COZINHA VEGETARIANA SAUDÁVEL - JANTAR DE NATAL


Workshop COZINHA VEGETARIANA SAUDÁVEL - JANTAR DE NATAL
Alternativas Vegetarianas Saudáveis com Sabor, Requinte e Simplicidade!

Valor por pessoa: 35EUR
mínimo de 6 participantes
Inscrições só serão confirmadas após transferência bancária de 10EUR.
(reembolsavel em caso de não haver número mínimo de participantes)
Contacte através do e-mail arteemespirito@gmail.com ou 
através dos telemóveis 919553485 e 965777768
Local
cozinha SINTRA-SE
Avenida Dr Miguel Bombarda, 39 (frente à estação CP)
Sintra, Portugal

quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Beet & Feta Cheese Salad // Salada de Beterraba e Queijo Feta


ENGLISH: I used pickled beets sliced with a crinkle cutter. Put the sliced beets in a bowl and drizzle with olive oil and balsamic vinegar and a dash of salt & pepper. Add some chopped fresh parsley and 1/2 squeezed lemon. Empty the mixture bowl onto serving platter and crumble some feta cheese over top. Drizzle with a bit more olive oil, and serve. Here are some interesting alternatives: use shredded beets; squeezed orange instead of lemon, or aqueeze a bit of both; omit the parsley and use fresh coriander. Have fun creating your own special version.
Thanks to Jamie Oliver for his inspiration.

PORTUGUÊS: Utilizei um frasco de beterrabas em vinagre, e cortei com cortador zig-zag. Coloque as beterrabas dentro de uma tigela. Temperar com azeite, vinagre balsâmico, sal e pimenta. Adicionar salsa picada e sumo de meio limão. Mexer e verter para travessa. Desfazer o quejo feta por cima da beterraba e regar com um fio de azeite. Está pronto a servir! Algumas sugestões alternativas; utilizar beterraba ralada; sumo de laranja em vez de limão, ou um pouco de cada; utilizar coentros em vez de salsa. Divirta-se a criar a sua própria versão!
Um agradecimento ao Jamie Oliver pela sua inspiração.

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Endívias / Endives

Posted by Picasa
Português: Este prato pode servir de pequeno almoço ou como uma entrada. Muito simples, é só preciso azeite, sal e pimenta; endívias; espargos; maionese e mostarda; queijo feta; pasta de azeitonas. Num tacho com um pouco de água, ferva os espargos até tenros. Lavar bem as endívias e cortar ao meio. Barrar bolachas de água e sal com pasta de azeitonas. No caso da foto, adicionámos uns bocaditos de bacalhau e decorámos com uma folhinha de oregão, mas faça como entender e consoante o que tenha.

ENGLISH: A very simple breakfast or starter. All you need is olive oil; salt&pepper; endives; asparagus; maionaise & mustard; feta cheese; olive paste. In a small pot boil some water and boil/steam the asparagus until tender. Wash the endives and split length-wise into quarters, arrange on plate, season with a drizzle of olive oil and dash of salt&ppepper. On some salted crackers, spread the olive paste. In our case we also placed a teeny bit of cooked codfish on top, with a sprig of oregano. Slice feta and arrange on plate. Create and decorate to your heart's content!

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

Magic Quiche




Português: Massa Folhada; 4 ovos grandes; 1 tomate cortado às rodelas; 150g de espinafres; 1 dente de alho; 1 colher de sopa de azeite; 1/2 chicara de leite de arroz; 1 colher de chá de mostarda dijon; 1 colher de sopa de tomatada; 1 pitada de tomilho fresco bem picado; S&P a gosto; 150g de queijo (à sua escolha) ralado.

Refoga-se os espinafres em azeite e alho, e por fim acrescenta-se o leite de arroz. Numa liquidificadora, batem-se os ovos o tomilho, adiciona-se a mostarda dijon, a tomatada e por fim tempere com sal a gosto. Estenda a massa numa tarteira, polvilhe com metade do queijo ralado, de seguida estenda os espinafres, cubra com os ovos, e por ultimo volte a cobrir de queijo ralado. Decore com o tomate cortado às rodelas. Vai ao forno quente até aloirar. Sirva a seu gosto, decore o prato como desejar e com aquilo que lhe apetecer comer. Seja inovativo, adapte uma receita ao seu gosto - se não deseja mostarda, por exemplo, não a adicione; use uma variedade de queijos ralados, use outra erva aromática sem ser tomilho, seja inovador! Divirta-se a cozinhar, a preparar os pratos, mas sobretudo a deliciar-se com a sua refeição!

ENGLISH: Flaky Pastry; 4 large eggs; 1 sliced tomato; 150g spinach; 1 clove garlic; 1 tbsp EVOO (Extra Virgin Olive Oil); 1/2 cup rice milk; 1tsp Dijon mustard; 1 tbsp tomato paste; pinch of freshly chopped thyme; 150g grated cheese of your choice; 1 sliced tomato.

In a saucepan, heat up the oil and garlic and lightly sautée the spinach. Remove from heat and add rice milk. In a blender, beat the eggs, thyme, mustard, tomato paste, S&P to taste. Roll out the pastry into a pie dish. Sprinkle bottom of pastry with half the grated cheese. Cover grated cheese with spinach and spread evenly. Pour egg mixture over top. Sprinkle remaining grated cheese. Decorate with a few slices of tomato. Place in a hot oven until golden. Serve with side dish(es) of your choice.
As with most recipes, always feel free to improvise and adapt to your liking. That's part of the joy of cooking! For example, use any kind of cheese you like, use some other herb instead of thyme, use the mustard or not, use spinach or some other vegetable (like grated zuchinni is fantastic too!), use thick or thin slices of tomato over top of quiche. Have fun in the kitchen. Have fun serving the plate(s) too, experiment with different ways of arranging colourful side items on your plate! And most importantly, enjoy your meals!